Exploratorul lumii de mîine
Ștefan Ghidoveanu a plecat să exploreze lumea de mîine în altă parte... A fost prietenul nostru, a fost colaboratorul nostru, a fost unul dintre stîlpii sefeului românesc în ultimii 35 de ani.
A pornit colecții (Nautilus la Nemira, Cyborg la Pygmalion, Fahrenheit la RAO), a început reviste (Nautilus, versiunea inițială, pe hîrtie), a întocmit antologii (Cele 1001 de scorneli ale moshului SF, Cronici microelectronice, Cronici metagalactice, Lumi stranii plus alte două pe care le-a lăsat gata de tipar, din cîte am auzit), a fost redactor, scriitor, traducător, a realizat cea mai longevivă emisiune de radio din Europa dedicată sefeului (Exploratorii lumii de mîine, la Radio România Cultural).
Am avut bucuria să lucrez pentru Paladin cu Ștefan Ghidoveanu la volumul lui Clarke, Orașul și stelele, despre care spuneam, la lansarea lui, că sîntem în prezența excelenței: autorul este Arthur C. Clarke, traducătorul este Mihai-Dan Pavelescu, iar redactor de carte Ștefan Ghidoveanu.
Niciodată nu vom mai avea o astfel de carte în librării. Și sentimentul lui niciodată e strivitor, cum zicea cineva zilele astea.
A plecat Ștefan Ghidoveanu lăsînd în urmă-i două antologii gata de tipar, mai multe traduceri încheiate (pentru Paladin Tony Hillerman și Brian Aldiss), pe care și-ar fi dorit să le vadă tipărite, traduceri pe care le-ar fi vrut finalizate, precum și alte proiecte începute, care sper că vor fi duse la bun sfîrșit de altcineva, în perioada următoare.
Dar cel mai mult o să ne lipsească proiectele pe care le avea doar în gînd, proiectele de care n-a apucat să mai povestească, pe care n-a mai apucat să le înceapă... Pe acestea nimeni nu le va mai termina. Da, e strivitor sentimentul lui niciodată.
Michael Haulică